<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>eBookbg.com</title>
		<link>http://www.ebookbg.com/</link>
		<description>eBookbg.com - Вашата онлайн книжарница. Електронни книги</description>
		<generator>Summer Cart</generator>
		<atom:link href="http://www.ebookbg.com/rss/news/bg" rel="self" type="application/rss+xml" />
		
		<item>
			<title>
	За книгата на Емил Калужняцки &amp;quot;СЪЧИНЕНИЯ НА БЪЛГАРСКИЯ ПАТРИАРХ ЕВТИМИЙ&amp;quot;
</title>
			<link>http://www.ebookbg.com/news/1/p-za-knigata-na-emil-kaluzhnyatski-quot-sachinenia-na-balgarskia-patriarh-evtimiy-quot-p.html</link>
			<description><![CDATA[<p>
	Сиянието на Търновската книжовна школа, величието и трагизмът на Търновска България, пълнят въздуха на старопрестолния Великотърновски университет &bdquo;Св.св. Кирил и Методий&rdquo;. Кои са първооткривателите &bdquo;колумбовците&rdquo; на нашата средновековна литература, история и култура от тази епоха? Колцина от днешните българи, понесени от всекидневни грижи и вълнения, съзнаваме значението на всеотдайните и себеотрицателните бдения на тружениците в науката, благодарение на които проглеждаме за вековните ни постижения в областта на духовната култура!...<br />
	&nbsp;</p>
<p>
	Когато през 1836 г. отец Неофит Рилски отпечатва житието и службите на св. Иван Рилски, той признава, че не му е известно кога е живял Патриарх Евтимий &ndash; автор на пространния житиепис за рилския небесен покровител. През 1871 г. архим. Леонид (Кавелин) публикува &bdquo;Похвално слово за св. Евтимий Търновски&rdquo; от Григорий Цамблак. Обнародваният текст всъщност донася многоочакваното прозрение за славистичната общност. Стават известни Бориловият синодик от 1211 г. (в редакция от ХІV век),&nbsp; Рилските панегирици на Владислав Граматик от 1479 г. и на Мардарий Рилски от 1483 г., където са преписани ред Евтимиеви съчинения.<br />
	&nbsp;</p>
<p>
	Сред другите заслужили, първи евтимиевисти като Полихроний А. Сирку (Сирков), Константин Ф. Радченко, Владимир В. Качановски, Александър И. Яцимирски и др. със&nbsp; своя светлина се открояват изследванията на ерудирания проф. Емил (Емелиян, Омелян) Йеронимович Калужняцки, който пише на полски, латински, руски и немски език.&nbsp; В самото начало на ХХ век силен тласък на евтимиезнанието дават неговите откривателски научни трудове. Като цяло издателската му дейност по размах е ненадминат връх в историята на старобългаристиката. Той е поляк по народност и е роден на 11 януари 1845 г. в с. Туре (Turze), Старосамборгски уезд (Галиция). Учи гимназия в Самборг, следва история, класическа и славянска филология в Лвовския и Виенския университет, ученик на Франц Миклошич. Гимназиален учител в Жешов, от 1875 г. е професор по славянска филология в Черновицкия университет. Член-кореспондент на руската, австрийската и румънската академия на науките. Събира ръкописни книги, които през 1927 г. постъпват в Библиотеката на Руската академия на науките &ndash; Санкт Петербург (сбирка № 56) В Черновиц завършва жизнения си път на 3 юни 1914 г.<br />
	&nbsp;</p>
<p>
	През 1901 г. Емил Калужняцки обнародва две извънредно приносни българистични книги за творческото наследство на Патриарх Евтимий, Григорий Цамблак, Йоасаф Бдински, Владислав Граматик. Първата от тях е &bdquo;Из панегирическата литература на южните славяни&rdquo; (Виена, 1901). Тук за критическото издание на &bdquo;Похвално слово за Патриарх Евтимий&rdquo; се избира препис от сбирката на Н. П. Румянцев, № 3171 от ХVІ век. Освен преглед на пропуските, сторени от архим. Леонид (Кавелин) в първата публикация на словото от 1871 г., Е. Калужняцки прибавя коментарни бележки за изясняване на лица,географски названия, исторически събития и обстоятелства, при които протича животът на търновския патриарх. Използван е единственият препис в Рилския панегирик (1479 г.) на житието за преп. Теодосий Търновски.Черновицкият старобългарист отпечатва за пръв път &bdquo;Похвално слово за св. Филотея&rdquo; от Йоасаф, митрополит Бдински, също по единствения известен препис в Рилския панегирик на&nbsp; Владислав Граматик. В увода са разкрити литературните източници, от които е заимствал панегиристът Йоасаф: &bdquo;Житие на св. Филотея Темнишка&rdquo; и &bdquo;Житие на св. Петка Епиватска-Търновска от Патриарх Евтимий (92-94). През 1901 г. излизат и събраните ведно &bdquo;Съчинения на Българския Патриарх Евтимий (1375-1393)&rdquo;. Критическото издание е ненадминато до днес и се опира предимно на ръкописи от два манастира &ndash; в Рила и Нямц, където авторът е бил посрещнат с изключително гостоприемство. По илския панегирик се печатат: &bdquo;Похвално слово за св. равноапостолни Константин и Елена&rdquo;,посланията до йеромонах Никодим Тисменски (първо), мних Киприан и&nbsp; митрополит Антим, &bdquo;Рилската повест&rdquo; на Владислав Граматик, по Панегирика (1483 г.) на Мардарий Рилски - Цамблаковия &bdquo;Разказ за пренасяне мощите на св. Петка&nbsp; Търновска&rdquo;. От сборници на Гавриил Урик7 са взети основните текстове на житията за св. Иван Рилски и еп. Иларион Мъгленски, на похвалните слова за св. великомъченица Неделя (Кириакия), св. Михаил Воин Българин и еп. Йоан Поливотски. Вподготвителната работа Калужняцки получава институционално съдействие и решаваща финансова подкрепа за книгата си от австроунгарското Министерство на културата и образованието, а също намира приятелска подкрепа от редица слависти и българисти, между които са П. А. Сирку и Б. Цонев. За мото на предисловието е избрано пожеланието на В.Ягич, според когото издаването на Евтимиевите съчинения по най-старите ръкописи е въпрос на чест за българската литературна наука. Можем да се присъединим към това неизпълнено и до днес пожелание, а също и да споделим убеждението на проф. Емил Калужняцки за неповторимото величие на последния всебългарски патриарх от Второто българско царство като добавим, че не само за Евтимиевите съвременници, но и за всички поколения българи с живота и делото си св. Евтимий Търновскивъплъщава високите, спасителните духовни стремежи и христоцентричните въжделения на своята епоха. Благодатно преведените и редактираните богослужебни текстове вече столетия звучат под куполите на славяноезичните православни храмове, преписват се и се печатат жития, похвални слова и послания.</p>
<p>
	<br />
	В аналитичното въведение на книгата е направен опит за биография на Патриарх Евтимий, за разкриване на разностранната му книжовна дейност (изправяне на богослужебните книги, преводи, авторски съчинения). По сведения на митрополит Йоасаф Бдински и митрополит Григорий Цамблак е представена потресаващата картина на превземането и разорението на Търновград от османотурските нашественици с извършените масови престъпления и насилия, предопределени от фанатизма на иноверската война. На този фон се проявява истинското величие на св. Евтимий, който и в заточение до сетния си дъх извършва &bdquo;апостолска ловитба на човеци&rdquo;10 и освещава народа си с духовната светлина на Евангелието. По сведения от предимно от Константин Костенечки и Григорий Цамблак е пресъздаден правописно-нормативният характер на &bdquo;исправление божественыхъ книгъ духовныхъ&rdquo;, а за пример на редактиран ръкопис се посочва преписаното в Константинопол Евангелие от 1383 г. (ГИМ-Москва,Син.742). За издаването и коментарите на Евтимиевите литургически трудове Е. Калужняцки е улеснен от доближеното до ръкописните източници<br />
	издание на П.А. Сирку (СПб., 1890) &ndash; по Зографския свитък, Зографския и Соловецкия служебник и други. От авторските текстове с най-малко преписи на издателя са познати похвалните слова за св. великомъченица Неделя, еп. Йоан Поливотски, службата за царица Теофана, посланията до митрополит Антим и йеромонах Никодим Тисменски. Първите текстологически наблюдения са извършени върху редакциите на житията за св. Иван Рилски и св. Петка Епиватска-Търновска. Най-старите им преписи ведно с житието на еп. Иларион Мъгленски се намират в Зографския сборник 107 от края на ХІV век, известен на Е.Калужняцки (датиран при него в рамките на ХV век). Житието на св. Иван Рилски тук е без заключителната молитва14, заета в друга редакция от Първото проложно житие на рилския пустиножител15, а в житието на св. Петка Търновска се намира подробен разказ за детството на светицата16, който е съкратен в друга, вероятно пак авторизирана редакция, както допуска и видният издател (за ІІ и ІІІ глава, а за VІІ глава &ndash; неизвестен редактор). Подобни случаи се срещат и при блаж. Симеон Метафраст &ndash; неговото житие за св. Николай Мирликийски има две редакции, засвидетелствани и в старобългарската преводаческа традиция. Подобно на именития си предшественик и учител, св. Евтимий Търновски е започнал устрояването и пресъставянето на Търновските Велики Чети-Минеи18 от началото на църковната година по Йерусалимския устав, т.е. от месец септември. Ето защо житията на св. Петка Търновска (14 октомври) и на св. Иван Рилски (19 октомври) ведно с Иларионовия житиепис-прение (21 октомври) може да са първите Евтимиеви стъпки на агиографското поприще и заради това са обясними редакционните изменения в двата начални текста.<br />
	&nbsp;</p>
]]></description>
			<pubDate>Sun, 03 Apr 2011 00:00:00 +0300</pubDate>
			<guid isPermaLink="true">http://www.ebookbg.com/news/1/p-za-knigata-na-emil-kaluzhnyatski-quot-sachinenia-na-balgarskia-patriarh-evtimiy-quot-p.html</guid>
			
		</item>
		
	</channel>
</rss>